Hola a todos. Hoy toca dar un nuevo capítulo dedicado a la música francesa y a la música en francés. En el día de hoy damos a conocer a un malogrado cantante francés que triunfó en los años sesenta, siendo uno de sus éxitos el tema de Éloïse. Se llama Claude Françoise. De su vida personal no sé mucho, así que me centraré básicamente en lo que sepa de sus canciones. A todos nosotros nos suena Éloïse por el también malogrado Tino Casal. Sin embargo, Tino hizo una versión veinte años después del éxito de Claude François. Hay otra canción muy famosa que es el tema por el que se le conoce más a Claude Françoise y que le dio el éxito. Dicho tema se titula "Comme d'habitude". ¿Quién lo ha cantado después? La respuesta es fácil, el Crooner de los Crooners, Frank Sinatra en la versión "My way". Os adjuntamos el vídeo de 1968 de Claude François y también la traducción española de Tino Casal. Comparando ambas, resalta mucho la puesta en escena o la "mise en scène" que hacen uno y otro. Creo que en común tienen los violines. Las dos me gustan mucho. De la primera destacaría el baile de Claude y la coreografía de sus chicas, mientras que de Tino de Casal, como no puede ser de otra manera, me quedo, al igual que cuando era pequeño, con el vestuario, maquillaje y peinados la mayor parte de los músicos. La verdad que quien hizo esa obra de arte merecía un Goya, porque tiene mucho mérito esos cardados de todas las clases. En cuanto a la letra, también podemos observar bastantes diferencias, luego no es simplemente una traducción adaptada en función de las palabras de cada idioma en relación con la música, sino que las letras, con la misma música, son totalmente diferentes. Así, mientras en la versión de original de Claude François estamos ante una persona locamente enamorada de una chica que considera para él y ella no está y él sufre mucho, en la de Tino Casal vemos una Eloise que es una bomba de ligar y que tiene mucho peligro, es como un torbellino, aunque también él está locamente enamorado de ella y no puede escapar, lo que vemos en frases como "seguiré siendo tu perro fiel" o "estoy atrapado en una tela de araña". Por lo tanto, observamos una misma idea de fondo pero con dos matices distintos: por un lado el sufrimiento, por el otro la atracción fatal.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
4 comentarios:
Hola
Me gusta la entrada, como dices son dos formas de vivir el amor, pero el amor es sufrimiento, deseo, sufrimiento, atracción, pensamientos,... y, ante todo, locura. El problema comienza cuando el amor se vuelve enfermizo y acabas haciéndote más daño a cambio de recuerdos que duele; bueno, supongo que será ley de vida y que junto al amor (expresado en cualquiera de sus formas) están todos los demás sentimientos. . . . . Creo que me he ido del tema.
Sólo conocía la versión de Tino Casal y la otra no está mal.
Un saludo
Hola
Me alegro de que así conozcas la verdadera versión de Éloïse. Es lo que tiene indagar para bajarte música y de repente te encuentras a un cantante que canta Eloise y My way, cuando todos pensabamos que eran canciones de Tino Casal y Sinatra. No te precoupes por irte del tema, fijate yo, disertando sobre el amor en un blog que no pretende ser serio.
Siempre hay que buscar un sitio para escribir lo que nos gustaría gritar y no nos vemos con la suficiente fuerza para hacerlo; y los sitios pensados para la diversión también han de ser serios alguna vez.
Publicar un comentario